• 首页

    首页

  • 素材巷 - 文案写作平台

    二十四史中的经典句子原文及译文
    • 原文:智者千虑,必有一失;愚者千虑,必有一得。 《史记》
    • 译文:聪明的人在上千次考虑中,总会有一次失误;愚蠢的人在上千次考虑中,总会有一次收获。
    • 原文:明者远见于未萌,智者避危于无形。 《史记》
    • 译文:明智的人在(事情)没有发生之前早早预见,聪明的人在无形中就能避开灾祸。
    • 原文:鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。 《史记》
    • 译文:鸟将要死的时候,它的叫声是悲哀的;人将要死的时候,他的话也是善良的。
    • 原文:能行之者未必能言,能言之者未必能行。 《史记》
    • 译文:能够做到一件事情的人未必能够说出他是如何做的,而能够说出怎么做这件事情的人不一定能够做得好这件事情。
    • 原文:天下熙熙,皆为利来;天下攘攘,皆为利往。 《史记》
    • 译文:(人生一世,无非是在追求名利),天下熙熙,都是为利而来;天下攘攘,都是为利而往。
    • 原文:苦言药也,甘言疾也。 《史记》
    • 译文:苦口的直言,就像良药;动听的言辞,就像疾病。
    • 原文:恃德者昌,恃力者亡。 《史记》
    • 译文:依赖品行立足的人越来越兴盛,依赖武力让人顺服的人会逐渐走向消亡。
    • 原文:功者难成而易败,时者难得而易失。 《史记》
    • 译文:事情要取得成功很难,但失败却非常容易;时机要得到很难,但失去却十分容易。
    • 原文:道高益安,势高益危。 《史记》
    • 译文:道德越高尚,为人处事好,就越安全;权势越大,更容易滥用权力,刚愎自用,就越危险。
    • 原文:先发制人,后发制于人。 《汉书》
    • 译文:先采取行动的往往处于主动地位,后采取行动的往往被人所制。
    • 原文:过而不改,是谓过矣。 《汉书》
    • 译文:有了过错,而不悔改,这才叫过错。
    • 原文:知足不辱,知止不殆。 《汉书》
    • 译文:懂得满足就不会受到屈辱,懂得适可而止就不会遇到危险。
    • 原文:百里不同风,千里不同俗。 《汉书》
    • 译文:在一百里的范围之内,可能气候是一样的,出了一百里,这个气候就不同了,如果你出了一千里,俗也不同了。
    • 原文:不汲汲于富贵,不戚戚于贫贱。 《汉书》
    • 译文:不为贫贱而忧虑悲伤,不为富贵而匆忙追求。
    • 原文:事不当时固争,防祸于未然。 《汉书》
    • 译文:事情不应该立马确定下来,防止祸端在没有发生之时。
    • 原文:有志者事竟成。 《后汉书》
    • 译文:有志气的人,最后一定成功。
    • 原文:浊其源而望其流,曲其形而欲其直,不可得也。 《后汉书》
    • 译文:希望从浑浊的源头流出清澈的泉水,希望扭曲的形体有笔直的影子,这都是不可能的。
    • 原文:天知、地知、我知、子知,何谓无知? 《后汉书》
    • 译文:天知道、地知道、我知道、你知道,怎么能说没人知道呢?
    • 原文:临渊羡鱼,不如退而结网。 《汉书》
    • 译文:站在深潭边,希望得到里面的鱼,还不如回家去结网。
    • 原文:宜如临深渊,如履薄冰。战战栗栗,日慎一日。 《后汉书》
    • 译文:应该像面临着深渊和在薄冰上行走一样提心吊胆,害怕得发抖,一天比一天更加谨慎。
    • 原文:廉约小心,克己奉公。 《后汉书》
    • 译文:处事谨慎,能够约束自己的私欲,以公事为重。
    • 原文:丈夫有志,穷当益坚,老当益壮。 《后汉书》
    • 译文:大丈夫立志,越是处境困难时越是坚定不移, 越是年老,其志向越是雄壮。
    • 原文:贫贱之知不可忘,糟糠之妻不下堂。 《后汉书》
    • 译文:富贵时不要忘记贫困时的朋友,不要抛弃共同患难过的妻子。
    • 原文:专己者孤,拒谏者塞。 《后汉书》
    • 译文:拒绝接受别人意见的视听闭塞,自己独断专行的遭到孤立。
    • 原文:无为亲厚者所痛,而为见仇者所快。 《后汉书》
    • 译文:做事不要让自己亲近的人感到痛心,敌对者感到高兴。
    • 原文:精诚所加,金石所开。 《后汉书》
    • 译文:人的诚心所到,能感动天地,使金石为之开裂。
    • 原文:不入虎穴,焉得虎子。 《后汉书》
    • 译文:不进老虎窝,怎能捉到小老虎。
    • 原文:爱之则不觉其过,恶之则不觉其善。 《后汉书》
    • 译文:喜欢一个人,就会察觉不到他的过错;讨厌一个人,就会不知道他的优点。
    • 原文:不患位之不尊,而患德之不崇;不耻禄之不多,而忧智之不博。 《后汉书》
    • 译文:不应为地位不高而羞愧,应因德行不崇高而羞愧。不因得到的报酬不高而耻辱,应该因为自己的见识不广阔而耻辱。
    • 原文:智者弃短取长,以致其功。 《后汉书》
    • 译文:聪明人舍弃短处,发挥长处,以此来取得成功。
    更多(还剩140条)
    共有94人留下了足迹……
    加入笔记 0
    复制
    声明: 素材内容来自网络,如果无意中侵犯了您的权益,请联系删除!

    反馈建议

    ×